Colossians 3:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこには、もはやギリシヤ人とユダヤ人、割礼と無割礼、未開の人、スクテヤ人、奴隷、自由人の差別はない。キリストがすべてであり、すべてのもののうちにいますのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこには、もはやギリシヤ人とユダヤ人、割礼と無割礼、未開の人、スクテヤ人、奴隷、自由人の差別はない。キリストがすべてであり、すべてのもののうちにいますのである。
Japanese 1965
そこには、ギリシヤ人とユダヤ人、割礼の有無、未開人、スクテヤ人、奴隷と自由人というような区別はありません。キリストがすべてであり、すべてのうちにおられるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこには、もはや、ギリシア人とユダヤ人、割礼を受けた者と受けていない者、未開人、スキタイ人、奴隷、自由な身分の者の区別はありません。キリストがすべてであり、すべてのもののうちにおられるのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この新たな人生では、ギリシャ人だろうがユダヤ人だろうが、割礼かつれいしていようがしていまいが、言葉を話す文明人だろうが言葉を話さないスクテヤ人だろうが、奴隷だろうが自由人だろうが、そこに“意味はない”!大切なのは、私たちの中に住むイエスのみである!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこでは、国籍、人種、教育、社会的地位の違いなどは全く問題ではありません。大切なのは、キリストをしっかりつかんでいるかどうかです。そして、キリストを自分のものにする機会は、だれにも平等に与えられているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この新たな人生ではギリシャ人だろうが、ユダヤ人だろうが、割礼かつれいをしていようが、していまいが、外国語を話す人であろうが、スクテヤ人だろうが、奴隷だろうが、自由人だろうが、そこに何の 意味もない・・・・・!大切なのは私たちの中に住むイエスのみなのだ!