Colossians 3:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、あなたのすることはすべて、言葉によるとわざによるとを問わず、いっさい主イエスの名によってなし、彼によって父なる神に感謝しなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、あなたのすることはすべて、言葉によるとわざによるとを問わず、いっさい主イエスの名によってなし、彼によって父なる神に感謝しなさい。
Japanese 1965
あなたがたのすることは、ことばによると行ないによるとを問わず、すべて主イエスの名によってなし、主によって父なる神に感謝しなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、何を話すにせよ、行うにせよ、すべてを主イエスの名によって行い、イエスによって、父である神に感謝しなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
口を動かすにしても、足を動かすにしても、ただ王・イエスのためにあるべきであり、いつでもどこでもイエスの名によって父なる神に感謝するんだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
何をするにも、何を語るにも、主イエスの代理人として行動し、主イエスと共に、父なる神の前に出て、心から感謝しなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
口を動かすにしても体を動かすにしても、ただ王であるイエスのために行われるべきであり、いつでもどこでもイエスの名によって父である神に感謝するんだ!