Colossians 3:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
妻たる者よ、夫に仕えなさい。それが、主にある者にふさわしいことである。
Japanese (Colloquial version (1955))
妻たる者よ、夫に仕えなさい。それが、主にある者にふさわしいことである。
Japanese 1965
妻たちよ。主にある者にふさわしく、夫に従いなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
妻たちよ、主を信じる者にふさわしく、夫に仕えなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
妻たちよ、天の王に属す者らしく、進んで夫に従いなさい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
妻は夫に従いなさい。それは、主が人々のためにお定めになったことだからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
妻たちよ! 神に属する者らしく喜んで夫に従いなさい。