Colossians 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
僕たる者よ、何事についても、肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとして、目先だけの勤めをするのではなく、真心をこめて主を恐れつつ、従いなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
僕たる者よ、何事についても、肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとして、目先だけの勤めをするのではなく、真心をこめて主を恐れつつ、従いなさい。
Japanese 1965
奴隷たちよ。すべてのことについて、地上の主人に従いなさい。人のごきげんとりのような、うわべだけの仕え方ではなく、主を恐れかしこみつつ、真心から従いなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
奴隷たち、どんなことについても肉による主人に従いなさい。人にへつらおうとしてうわべだけで仕えず、主を畏れつつ、真心を込めて従いなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
奴隷たちよ、いつ何をするにも主人に従いなさい。仮に主人が目の届かないところにいたとしてもだ。頑張りの見返りを期待しながら、汗水流すのではなく、ただ天の王を敬うがゆえ、主人にも律義に従いなさい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
奴隷はいつも地上での主人に従いなさい。気に入られようとして、主人が見ている時だけ一生懸命に働くのではなく、陰日向なく仕えなさい。主を愛しているのですから、主に喜んでいただけるよう、真心から主人に従いなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
奴隷たちよ! いつ何をするにも主人に従いなさい。仮に主人が目の届かないところにいたとしてもだ。自分の頑張りの見返りを期待しながら汗水流すのではなく、ただ神を敬うがゆえに主人にも誠実さを持って従いなさい。