Colossians 4:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主人たる者よ、僕を正しく公平に扱いなさい。あなたがたにも主が天にいますことが、わかっているのだから。
Japanese (Colloquial version (1955))
主人たる者よ、僕を正しく公平に扱いなさい。あなたがたにも主が天にいますことが、わかっているのだから。
Japanese 1965
主人たちよ。あなたがたは、自分たちの主も天におられることを知っているのですから、奴隷に対して正義と公平を示しなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主人たち、奴隷を正しく、公平に扱いなさい。知ってのとおり、あなたがたにも主人が天におられるのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
主人たちよ、召使いは公平に、よく扱うんだ。あなたがたも、天にいる主人の召使いであることを頭に入れておきなさい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
奴隷の主人は、全員を正しく公平に扱いなさい。あなたがたにも天に主人がいて、その行動は全部見られているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
主人たちよ! 召使いには公平によくしてあげるんだ。あなた達も天にいる主人がいることを頭に入れておきなさい。