Colossians 4:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、彼があなたがたのため、またラオデキヤとヒエラポリスの人々のために、ひじょうに心労していることを、証言する。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、彼があなたがたのため、またラオデキヤとヒエラポリスの人々のために、ひじょうに心労していることを、証言する。
Japanese 1965
私はあかしします。彼はあなたがたのために、またラオデキヤとヒエラポリスにいる人々のために、非常に苦労しています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは証言しますが、彼はあなたがたのため、またラオディキアとヒエラポリスの人々のために、非常に労苦しています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼は身を粉にしてみなさんや、都市ラオデキヤ、温泉都市ヒエラポリスの イエスの信者クリスチャンたちのために働いたのを知っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたのために、またラオデキヤやヒエラポリスのクリスチャンのために祈る彼の熱意は、私がよく知っています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼は身を粉にして一生懸命みなさんや、都市ラオディキヤ、温泉都市ヒエラポリスの人々のために働いたのを私はよく知っている。