Daniel 10:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが主のしもべは、どうしてわが主と語ることができましょう。わたしは全く力を失い、息も止まるばかりです」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わが主のしもべは、どうしてわが主と語ることができましょう。わたしは全く力を失い、息も止まるばかりです」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
どうして主の僕であるわたしのような者が、主のようなお方と話すことなどできましょうか。力はうせ、息も止まらんばかりです。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私のような者が、どうしてあなたとお話しできましょう。力が抜けて、息をするのがやっとです。」