Daniel 11:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
定まった時になって、彼はまた南に討ち入ります。しかし、この時は前の時のようではありません。
Japanese (Colloquial version (1955))
定まった時になって、彼はまた南に討ち入ります。しかし、この時は前の時のようではありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
時が来て、彼は再び南に攻め入るが、これは最初でも最後でもない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それから、定められた時に、すでに脅しをかけておいたとおり、再び南へ軍隊を進めるが、今度は以前のようにはいかない。