Daniel 11:45 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼は海と麗しい聖山との間に、天幕の宮殿を設けるでしょう。しかし、彼はついにその終りにいたり、彼を助ける者はないでしょう。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼は海と麗しい聖山との間に、天幕の宮殿を設けるでしょう。しかし、彼はついにその終りにいたり、彼を助ける者はないでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
海とあの『麗しの地』の聖なる山との間に天幕を張って、王の宿営とする。しかし、ついに彼の終わりの時が来るが、助ける者はない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼はエルサレムと海との間に立ち止まり、そこに本営を置く。ところが、そこに滞在する間に、突然、彼の時が終わり、助ける者は一人もいなくなる。