Daniel 12:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、かの亜麻布を着て川の水の上にいる人にむかって言った、「この異常なできごとは、いつになって終るでしょうか」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、かの亜麻布を着て川の水の上にいる人にむかって言った、「この異常なできごとは、いつになって終るでしょうか」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その一人が、川の流れの上に立つ、あの麻の衣を着た人に向かって、「これらの驚くべきことはいつまで続くのでしょうか」と尋ねた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その一人が、今は川の水の上に立っている、あの亜麻布の衣を着た人に尋ねました。「いつになったら、この恐ろしいことがすべて終わるのですか。」