Daniel 5:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし彼は心に高ぶり、かたくなになり、ごうまんにふるまったので、王位からしりぞけられ、その光栄を奪われ、
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし彼は心に高ぶり、かたくなになり、ごうまんにふるまったので、王位からしりぞけられ、その光栄を奪われ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、父王様は傲慢になり、頑に尊大にふるまったので、王位を追われ、栄光は奪われました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうして、先王の心がおごり高ぶった時、神は先王を位から退け、栄光を奪ったのです。