Deuteronomy 11:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その地は、あなたの神、主が顧みられる所で、年の始めから年の終りまで、あなたの神、主の目が常にその上にある。
Japanese (Colloquial version (1955))
その地は、あなたの神、主が顧みられる所で、年の始めから年の終りまで、あなたの神、主の目が常にその上にある。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それは、あなたの神、主が御心にかけ、あなたの神、主が年の初めから年の終わりまで、常に目を注いでおられる土地である。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたの神、主はあなたがたのことをいつも心にかけ、絶えずその地を見守ってくださいます。