Deuteronomy 11:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はあなたがたの地に雨を、秋の雨、春の雨ともに、時にしたがって降らせ、穀物と、ぶどう酒と、油を取り入れさせ、
Japanese (Colloquial version (1955))
主はあなたがたの地に雨を、秋の雨、春の雨ともに、時にしたがって降らせ、穀物と、ぶどう酒と、油を取り入れさせ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、その季節季節に、あなたたちの土地に、秋の雨と春の雨を降らせる。あなたには穀物、新しいぶどう酒、オリーブ油の収穫がある。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は春と秋に必ず雨を降らせ、穀物も、ぶどう酒用のぶどうも、油を採るオリーブも豊かに実らせてくださいます。