Deuteronomy 19:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人を殺した者がそこにのがれて、命を全うすべき場合は次のとおりである。すなわち以前から憎むこともないのに、知らないでその隣人を殺した場合、
Japanese (Colloquial version (1955))
人を殺した者がそこにのがれて、命を全うすべき場合は次のとおりである。すなわち以前から憎むこともないのに、知らないでその隣人を殺した場合、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
意図してでなく、積年の恨みによるのでもないのに、隣人を殺してしまった者が逃れて生き延びうるのは、次のような場合である。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その町を設けるのは、たとえば次のような場合のためです。