Deuteronomy 2:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
(むかし、エミびとがこの所に住んでいた。この民は大いなる民であって、数も多く、アナクびとのように背も高く、
Japanese (Colloquial version (1955))
(むかし、エミびとがこの所に住んでいた。この民は大いなる民であって、数も多く、アナクびとのように背も高く、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
かつて、そこにはエミム人が住んでいた。強力で数も多く、アナク人のように背の高い民であった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
――モアブには以前、アナクの巨人と同じように背の高いエミム人が大ぜい住んでいました。