Deuteronomy 25:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ふたりの人が互に争うときに、そのひとりの人の妻が、打つ者の手から夫を救おうとして近づき、手を伸べて、その人の隠し所をつかまえるならば、
Japanese (Colloquial version (1955))
ふたりの人が互に争うときに、そのひとりの人の妻が、打つ者の手から夫を救おうとして近づき、手を伸べて、その人の隠し所をつかまえるならば、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
二人の男が互いに相争っているとき、一方の妻が近づき、夫が打たれるのを救おうとして、手を伸ばし、相手の急所をつかんだならば、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
二人の男がけんかをし、一方の男の妻が自分の夫を助けようとして相手の男の急所をつかんだときは、