Deuteronomy 27:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
『この律法の言葉を守り行わない者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。
Japanese (Colloquial version (1955))
『この律法の言葉を守り行わない者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「この律法の言葉を守り行わない者は呪われる。」民は皆、「アーメン」と言わねばならない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
『この律法を守らない者はのろわれる。』民はみな、『アーメン』と答えなさい。