Deuteronomy 28:50 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
顔の恐ろしい民であって、彼らは老人の身を顧みず、幼い者をあわれまず、
Japanese (Colloquial version (1955))
顔の恐ろしい民であって、彼らは老人の身を顧みず、幼い者をあわれまず、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その民は尊大で、老人を顧みず、幼い子を憐れまず、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
子どもだろうが老人だろうが容赦せず、どう猛で怒りに燃えています。