Deuteronomy 3:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
おまえはピスガの頂に登り、目をあげて西、北、南、東を望み見よ。おまえはこのヨルダンを渡ることができないからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
おまえはピスガの頂に登り、目をあげて西、北、南、東を望み見よ。おまえはこのヨルダンを渡ることができないからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ピスガの頂上に登り、東西南北を見渡すのだ。お前はこのヨルダン川を渡って行けないのだから、自分の目でよく見ておくがよい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ただ、ピスガ山の頂上から四方を見渡せるので、登って行って約束の地を眺めるがいい。けれどもヨルダン川を越えることは、断じて許さない。