Deuteronomy 30:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
見よ、わたしは、きょう、命とさいわい、および死と災をあなたの前に置いた。
Japanese (Colloquial version (1955))
見よ、わたしは、きょう、命とさいわい、および死と災をあなたの前に置いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
見よ、わたしは今日、命と幸い、死と災いをあなたの前に置く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
いいですか、これは生きるか死ぬかの問題です。主に従って生きるか、従わないで死ぬかの、どちらかしかありません。