Deuteronomy 32:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わしがその巣のひなを呼び起し、その子の上に舞いかけり、その羽をひろげて彼らをのせ、そのつばさの上にこれを負うように、
Japanese (Colloquial version (1955))
わしがその巣のひなを呼び起し、その子の上に舞いかけり、その羽をひろげて彼らをのせ、そのつばさの上にこれを負うように、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
鷲が巣を揺り動かし 雛の上を飛びかけり 羽を広げて捕らえ 翼に乗せて運ぶように
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
わしが翼を広げ、ひなを乗せて飛ぶように、神はその国民を、翼に乗せて運ばれる。