Deuteronomy 32:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしはまさに言おうとした、「彼らを遠く散らし、彼らの事を人々が記憶しないようにしよう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしはまさに言おうとした、「彼らを遠く散らし、彼らの事を人々が記憶しないようにしよう」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは言ったであろう。「彼らを跡形もなくし 人々から彼らの記憶を消してしまおう」と。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あげくは、遠い国へ散り散りに追いやる。そこに彼らがいたことさえ忘れさせるために。