Deuteronomy 32:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし、彼らに知恵があれば、これをさとり、その身の終りをわきまえたであろうに。
Japanese (Colloquial version (1955))
もし、彼らに知恵があれば、これをさとり、その身の終りをわきまえたであろうに。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
もし、彼らに知恵があれば、悟ったであろうに。自分の行く末も分かったであろうに。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ああ、少しでも知恵があり、ものわかりがよかったら、自分の末路を見きわめることもできたろうに。