Deuteronomy 32:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
いにしえの日を覚え、代々の年を思え。あなたの父に問え、彼はあなたに告げるであろう。長老たちに問え、彼らはあなたに語るであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
いにしえの日を覚え、代々の年を思え。あなたの父に問え、彼はあなたに告げるであろう。長老たちに問え、彼らはあなたに語るであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
遠い昔の日々を思い起こし 代々の年を顧みよ。あなたの父に問えば、告げてくれるだろう。長老に尋ねれば、話してくれるだろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
昔を思い出せ。父や老人に聞けば、すべてがはっきりするだろう。