Deuteronomy 33:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イスラエルは安らかに住み、ヤコブの泉は穀物とぶどう酒の地に、ひとりいるであろう。また天は露をくだすであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
イスラエルは安らかに住み、ヤコブの泉は穀物とぶどう酒の地に、ひとりいるであろう。また天は露をくだすであろう。イスラエルよ、あなたはしあわせである。だれがあなたのように、主に救われた民があるであろうか。主はあなたを助ける盾、あなたの威光のつるぎ、あなたの敵はあなたにへつらい服し、あなたは彼らの高き所を踏み進むであろう」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イスラエルは安らかに住み ヤコブの泉のみが絶えない 穀物と新しい酒に富み 天が露を滴らす土地に。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、イスラエルは平和です。穀物とぶどう酒はあふれ、雨は静かに、しかも絶え間なく地を潤します。