Deuteronomy 33:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
レビについては言った、「あなたのトンミムをレビに与えてください。ウリムをあなたに仕える人に与えてください。かつてあなたはマッサで彼を試み、メリバの水のほとりで彼と争われた。
Japanese (Colloquial version (1955))
レビについては言った、「あなたのトンミムをレビに与えてください。ウリムをあなたに仕える人に与えてください。かつてあなたはマッサで彼を試み、メリバの水のほとりで彼と争われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
レビのために彼は言った。あなたのトンミムとウリムを あなたの慈しみに生きる者に授けてください。あなたがマサで試し、メリバの泉で争ったとき
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
レビ族への祝福のことば。「ウリムとトンミム(神意を伺うための一種のくじ)を、敬虔なレビ族にお与えください。マサとメリバでの試練の時にも、