Deuteronomy 4:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
試みにあなたの前に過ぎ去った日について問え。神が地上に人を造られた日からこのかた、天のこの端から、かの端までに、かつてこのように大いなる事があったであろうか。このようなことを聞いたことがあったであろうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
試みにあなたの前に過ぎ去った日について問え。神が地上に人を造られた日からこのかた、天のこの端から、かの端までに、かつてこのように大いなる事があったであろうか。このようなことを聞いたことがあったであろうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたに先立つ遠い昔、神が地上に人間を創造された最初の時代にさかのぼり、また天の果てから果てまで尋ねてみるがよい。これほど大いなることがかつて起こったであろうか。あるいは、そのようなことを聞いたことがあろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神が地上に人間をお造りになって以来、このようなことがあったかどうか調べてみなさい。