Ecclesiastes 1:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは心をつくして知恵を知り、また狂気と愚痴とを知ろうとしたが、これもまた風を捕えるようなものであると悟った。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは心をつくして知恵を知り、また狂気と愚痴とを知ろうとしたが、これもまた風を捕えるようなものであると悟った。それは知恵が多ければ悩みが多く、知識を増す者は憂いを増すからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
熱心に求めて知ったことは、結局、知恵も知識も狂気であり愚かであるにすぎないということだ。これも風を追うようなことだと悟った。