Ecclesiastes 10:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
Japanese (Colloquial version (1955))
へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
呪文も唱えぬ先に蛇がかみつけば 呪術師には何の利益もない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
馬が盗まれてから馬小屋に鍵をかけても、もう遅い。