Ecclesiastes 4:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべての民は果てしがない。彼はそのすべての民を導いた。しかし後に来る者は彼を喜ばない。たしかに、これもまた空であって、風を捕えるようである。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべての民は果てしがない。彼はそのすべての民を導いた。しかし後に来る者は彼を喜ばない。たしかに、これもまた空であって、風を捕えるようである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
民は限りなく続く。先立つ代にも、また後に来る代にも この少年について喜び祝う者はない。これまた空しく、風を追うようなことだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうして彼は、幾百万もの人の指導者となり、非常に有名になるかもしれません。ところが次の世代の人は、彼を追放してしまいます。これもまたむなしいことで、風を追いかけるようなものです。