Ecclesiastes 4:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それで、わたしはなお生きている生存者よりも、すでに死んだ死者を、さいわいな者と思った。
Japanese (Colloquial version (1955))
それで、わたしはなお生きている生存者よりも、すでに死んだ死者を、さいわいな者と思った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
既に死んだ人を、幸いだと言おう。更に生きて行かなければならない人よりは幸いだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は、死んだ人のほうが生きている人よりましだと思いました。