Ecclesiastes 5:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また神はすべての人に富と宝と、それを楽しむ力を与え、またその分を取らせ、その労苦によって楽しみを得させられる。これが神の賜物である。
Japanese (Colloquial version (1955))
また神はすべての人に富と宝と、それを楽しむ力を与え、またその分を取らせ、その労苦によって楽しみを得させられる。これが神の賜物である。このような人は自分の生きる日のことを多く思わない。神は喜びをもって彼の心を満たされるからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼はその人生の日々をあまり思い返すこともない。神がその心に喜びを与えられるのだから。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主のおかげで財産家になり、健康にも恵まれているとしたら、それこそ申し分のないことです。仕事を楽しみ、与えられた人生に満足することこそ、神からの贈り物です。こういう人は、神から喜びを与えられているのですから、悲しい思いで過去を振り返る必要などありません。