Ecclesiastes 7:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
順境の日には楽しめ、逆境の日には考えよ。神は人に将来どういう事があるかを、知らせないために、彼とこれとを等しく造られたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
順境の日には楽しめ、逆境の日には考えよ。神は人に将来どういう事があるかを、知らせないために、彼とこれとを等しく造られたのである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
順境には楽しめ、逆境にはこう考えよ 人が未来について無知であるようにと 神はこの両者を併せ造られた、と。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
順境のときには、できるだけ楽しみなさい。逆境が訪れたら、神は与えると同時に取り上げる方だと知りなさい。こうしてすべての人が、この世ではあらゆるものがむなしいと悟るのです。