Ecclesiastes 7:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人の語るすべての事に心をとめてはならない。これはあなたが、自分のしもべのあなたをのろう言葉を聞かないためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
人の語るすべての事に心をとめてはならない。これはあなたが、自分のしもべのあなたをのろう言葉を聞かないためである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人の言うことをいちいち気にするな。そうすれば、僕があなたを呪っても 聞き流していられる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人の言うことをすべて気にしてはいけません。時として使用人からのろわれるかもしれません。あなたも、何度も人をのろったはずです。