Ecclesiastes 7:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
物事の理は遠く、また、はなはだ深い。だれがこれを見いだすことができよう。
Japanese (Colloquial version (1955))
物事の理は遠く、また、はなはだ深い。だれがこれを見いだすことができよう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
存在したことは、はるかに遠く その深い深いところを誰が見いだせようか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
知恵は遠いかなたにあって、探し出すのはきわめて困難です。