Ecclesiastes 7:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
気をせきたてて怒るな。怒りは愚かな者の胸に宿るからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
気をせきたてて怒るな。怒りは愚かな者の胸に宿るからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
気短に怒るな。怒りは愚者の胸に宿るもの。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
短気を起こしてはならない。短気は愚か者の特徴だからだ。