Ecclesiastes 8:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、わたしは歓楽をたたえる。それは日の下では、人にとって、食い、飲み、楽しむよりほかに良い事はないからである。これこそは日の下で、神が賜わった命の日の間、その勤労によってその身に伴うものである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、わたしは歓楽をたたえる。それは日の下では、人にとって、食い、飲み、楽しむよりほかに良い事はないからである。これこそは日の下で、神が賜わった命の日の間、その勤労によってその身に伴うものである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それゆえ、わたしは快楽をたたえる。太陽の下、人間にとって 飲み食いし、楽しむ以上の幸福はない。それは、太陽の下、神が彼に与える人生の 日々の労苦に添えられたものなのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで私は、おもしろおかしく一生を送ろうと決心しました。この世では、食べて、飲んで、愉快にやること以外に良いことはないと考えたのです。この幸福は、神が世界中の人に与えているつらい仕事に添えられてくるものです。