Ephesians 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ほむべきかな、わたしたちの主イエス・キリストの父なる神。神はキリストにあって、天上で霊のもろもろの祝福をもって、わたしたちを祝福し、
Japanese (Colloquial version (1955))
ほむべきかな、わたしたちの主イエス・キリストの父なる神。神はキリストにあって、天上で霊のもろもろの祝福をもって、わたしたちを祝福し、
Japanese 1965
私たちの主イエス・キリストの父なる神がほめたたえられますように。神はキリストにおいて、天にあるすべての霊的祝福をもって私たちを祝福してくださいました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの主イエス・キリストの父である神は、ほめたたえられますように。神は、わたしたちをキリストにおいて、天のあらゆる霊的な祝福で満たしてくださいました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
王なるイエス・ 救世主キリストの父である、神がもっと讃えられるように! 神は私たちに偉大な恩恵を与えてくれたからだ。すなわち、神が私たちを 救世主キリストに繋げてくれたおかげで、神の霊ホーリースピリットをとおし、全ての天の財宝へのアクセス権が与えられたのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主イエス・キリストの父なる神がほめたたえられますように。神は、天上のあらゆる祝福をもって、私たちを祝福してくださいました。それは、私たちがキリストのものとなっているからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神と私たちの王であるイエス・キリストが讃えられますように!神が私たちを 救い主キリストに繋げてくれたおかげで、救い主キリストは 聖霊ホーリースピリットをとおして天にある全ての良いものを私たちに送り、祝福してくれた。