Ephesians 3:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こういうわけで、わたしはひざをかがめて、
Japanese (Colloquial version (1955))
こういうわけで、わたしはひざをかがめて、
Japanese 1965
こういうわけで、私はひざをかがめて、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こういうわけで、わたしは御父の前にひざまずいて祈ります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから、私は父なる神の前にひざをかがめて祈る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神のご計画の深さと広さを思う時、私はひざをかがめて、天上と地上の家族の父である方に祈ります。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だからこそ、私は父である神の前に膝を付き、頭を下げて祈るのだ。