Ephesians 4:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
降りてこられた者自身は、同時に、あらゆるものに満ちるために、もろもろの天の上にまで上られたかたなのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
降りてこられた者自身は、同時に、あらゆるものに満ちるために、もろもろの天の上にまで上られたかたなのである。
Japanese 1965
この下られた方自身が、すべてのものを満たすために、もろもろの天よりも高く上られた方なのです。――
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この降りて来られた方が、すべてのものを満たすために、もろもろの天よりも更に高く昇られたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この下って来た方は、天に昇って行った方でもある。それは、救世主キリストが、底辺から頂点に至るまで満たすためだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この下って来られた方が、天に帰られたのです。それは、キリストが、底辺から頂点に至るまで、あらゆる点であらゆるものを満たすためなのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう!地上に下ってきた方こそイエスであり、また一番高い天まで上がって行った方もイエスだ。こうすることでイエスは全てのものを満たしたのだ。