Ephesians 4:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして彼は、ある人を使徒とし、ある人を預言者とし、ある人を伝道者とし、ある人を牧師、教師として、お立てになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして彼は、ある人を使徒とし、ある人を預言者とし、ある人を伝道者とし、ある人を牧師、教師として、お立てになった。
Japanese 1965
こうして、キリストご自身が、ある人を使徒、ある人を預言者、ある人を伝道者、ある人を牧師また教師として、お立てになったのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、ある人を使徒、ある人を預言者、ある人を福音宣教者、ある人を牧者、教師とされたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そして、この 救世主キリストがこれらの能力を贈ってくれたのだ。ある人は 救世主キリストの代弁者としての使命をもった使徒、ある人は神に与えられたことばを伝える預言者、ある人は 最高な知らせゴスペルを広める伝道者、ある人は教会の人たちを世話する羊飼い、ある人は教会の人たちを指導する教師。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さてこうして、ある者には使徒としての賜物が与えられ、ある者にはすぐれた説教者としての賜物が与えられました。また、キリストを救い主として信じるように人々を指導する賜物を受けた者もいれば、羊を見守る羊飼いのように、神の民となった人たちの世話をし、教え導く力を受けた者もいます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、この 救い主キリストがこれらの 能力ギフトを私たちに贈ってくれたのだ。ある人は 救い主キリストの代弁者としての使命をもった使徒。ある人は神に与えられたことばを伝える預言者。ある人は 最高な知らせグッドニュースを広める伝道者。ある人は教会の人たちを世話する牧師。ある人は教会の人たちを指導する教師。