Ephesians 6:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それだから、悪しき日にあたって、よく抵抗し、完全に勝ち抜いて、堅く立ちうるために、神の武具を身につけなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
それだから、悪しき日にあたって、よく抵抗し、完全に勝ち抜いて、堅く立ちうるために、神の武具を身につけなさい。
Japanese 1965
ですから、邪悪な日に際して対抗できるように、また、いっさいを成し遂げて、堅く立つことができるように、神のすべての武具をとりなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
だから、邪悪な日によく抵抗し、すべてを成し遂げて、しっかりと立つことができるように、神の武具を身に着けなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから、悪の時代の攻撃にも対抗できるように、神の武具の1つ1つを役立てなさい。そうすれば、すべてが終わった時も、なおしっかり立てるだろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ですから、いつどんな攻撃にも対抗できるように、神のすべての武具を用いなさい。そうすれば、すべてが終わった時も、なおしっかり立てるでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だから、神の 鎧よろいを全身にまといなさいと言っているのだ。そうすれば悪魔と戦う日が訪れた時、あなた達は強く立つことが出来る!そして戦いの終わりの日まで、あなた達は堅く立ち続けることが出来るのだ!