Esther 2:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
エステルは自分の民のことをも、自分の同族のことをも人に知らせなかった。モルデカイがこれを知らすなと彼女に命じたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
エステルは自分の民のことをも、自分の同族のことをも人に知らせなかった。モルデカイがこれを知らすなと彼女に命じたからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
エステルは、モルデカイに命じられていたので、自分が属する民族と親元を明かさなかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
エステルは、自分がユダヤ人であることを誰にも話しませんでした。モルデカイに固く口止めされていたからです。