Esther 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こうして御意にかなうおとめをとって、ワシテの代りに王妃としてください」。王はこの事をよしとし、そのように行った。
Japanese (Colloquial version (1955))
こうして御意にかなうおとめをとって、ワシテの代りに王妃としてください」。王はこの事をよしとし、そのように行った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御目にかなう娘がいれば、ワシュティに代わる王妃になさってはいかがでしょうか。」これは王の意にかない、王はそうすることにした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そうして、最もお気に召しました娘を、ワシュティ様の代わりに王妃にお迎えになってください。」この提案に、王が有頂天になったことは言うまでもありません。さっそく実行に移しました。