Esther 4:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
王の門の入口まで行った。荒布をまとっては王の門の内にはいることができないからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
王の門の入口まで行った。荒布をまとっては王の門の内にはいることができないからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
更に彼は王宮の門の前まで来たが、粗布をまとって門に入ることは禁じられていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼は城門の外に立ちました。荒布を着たままで城内に入ることは、誰ひとり許されていなかったからです。