Exodus 1:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
助産婦たちは神をおそれたので、神は彼女たちの家を栄えさせられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
助産婦たちは神をおそれたので、神は彼女たちの家を栄えさせられた。そこでパロはそのすべての民に命じて言った、「ヘブルびとに男の子が生れたならば、みなナイル川に投げこめ。しかし女の子はみな生かしておけ」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
助産婦たちは神を畏れていたので、神は彼女たちにも子宝を恵まれた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神を畏れ敬う助産婦たちも子どもに恵まれました。