Exodus 10:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、パロは、急いでモーセとアロンを召して言った、「わたしは、あなたがたの神、主に対し、また、あなたがたに対して罪を犯しました。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、パロは、急いでモーセとアロンを召して言った、「わたしは、あなたがたの神、主に対し、また、あなたがたに対して罪を犯しました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ファラオは急いでモーセとアロンを呼んで頼んだ。「あなたたちの神、主に対し、またあなたたちに対しても、わたしは過ちを犯した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ファラオはあわてて、急いで使いをやり、モーセとアロンを呼んで言いました。「おまえたちの神、主とおまえたちとに悪いことをした。すまなかった。