Exodus 14:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはつえを上げ、手を海の上にさし伸べてそれを分け、イスラエルの人々に海の中のかわいた地を行かせなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたはつえを上げ、手を海の上にさし伸べてそれを分け、イスラエルの人々に海の中のかわいた地を行かせなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
杖を高く上げ、手を海に向かって差し伸べて、海を二つに分けなさい。そうすれば、イスラエルの民は海の中の乾いた所を通ることができる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
杖を海(紅海)の上に差し伸べると、水が分かれて道ができる。その乾いた土の上を歩いて海を渡りなさい。