Exodus 14:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
暁の更に、主は火と雲の柱のうちからエジプトびとの軍勢を見おろして、エジプトびとの軍勢を乱し、
Japanese (Colloquial version (1955))
暁の更に、主は火と雲の柱のうちからエジプトびとの軍勢を見おろして、エジプトびとの軍勢を乱し、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
朝の見張りのころ、主は火と雲の柱からエジプト軍を見下ろし、エジプト軍をかき乱された。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
明け方になって、主は火と雲の柱の間からエジプトの軍勢をごらんになり、彼らを攪乱しました。