Exodus 16:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
六日目には、彼らは二倍のパン、すなわちひとりに二オメルを集めた。そこで、会衆の長たちは皆きて、モーセに告げたが、
Japanese (Colloquial version (1955))
六日目には、彼らは二倍のパン、すなわちひとりに二オメルを集めた。そこで、会衆の長たちは皆きて、モーセに告げたが、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
六日目になると、彼らは二倍の量、一人当たり二オメルのパンを集めた。共同体の代表者は皆でモーセのもとに来て、そのことを報告した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
六日目には、ふだんの二倍に当たる二オメル(四・六リットル)を集めました。どうして六日目だけ二倍なのか、指導者たちは不思議に思い、モーセにわけを尋ねました。